ALGOL

"The Gorgon's head, a ghastly sight,

Deformed and dreadful, and a sign of woe."

(Trecho da "Ilíada", tradução de Bryant).

Há milênios sobre ti pesam vaticínios, augúrios nefastos

Teu nome evoca hórridas imagens, tétricas formas bestiais

Infausta estrela tida como o mais aziago de todos os astros

Irradias luz intermitente, moribundo a esvair-se entre ais.

No zimbório celeste vestido de negro, envolvido em luto

Conhecem-te como o Olho da Medusa, Górgona terrível

Que pelas mãos de Perseu encontrou o fim num insulto

Cortada a cabeça e ela ainda nos mira, angústia indizível!

Os que nascem sob teu auspício nas plagas do setentrião

Marcados seriam pela influência funesta, espectro de dor

Violência, sangue, sofrimento os seus caminhos cruzarão

Inescapável destino que os junge a um futuro aterrador!

Estigma a infundir repulsa e horror, signo de porvir tenebroso

No céu pareces tão bela, mas não ignorem o seu sentido real

Como Medusa, a beleza pode se tornar em aspecto pavoroso

Em algoz a vítima se torna, com o coração petrificado pelo mal!

Anankhe
Enviado por Anankhe em 24/02/2012
Reeditado em 24/02/2012
Código do texto: T3517808
Copyright © 2012. Todos os direitos reservados.
Você não pode copiar, exibir, distribuir, executar, criar obras derivadas nem fazer uso comercial desta obra sem a devida permissão do autor.