Capa
Cadastro
Textos
Áudios
Autores
Mural
Escrivaninha
Ajuda
Textos
Texto

COMO SE TRADUZ EM INGLÊS O VERBO DEVER

.
O verbo “dever” se traduz de acordo com o significado que ele tem na oração em português. Ás vezes é possível usar mais de uma forma sem prejudicar o sentido da frase.

Os verbos que podem ser usados para traduzir corretamente são os seguintes:


1) TO HAVE

Usa-se como na lingua portuguesa, em todos os modos e tempos, tendo o significado de “ter que”.

I HAVE SOME LETTERS TO WRITE
(Tenho que escrever algumas cartas)

I HAVE HAD MANY THINGS TO DO
(Tenho tido muitas coisas pra fazer)

I THINK I SHALL HAVE TO GO
(Acredito que terei que ir)

IT’S HARD TO HAVE TO WORK NIGHT AND DAY
(É duro ter que trabalhar dia e noite)

IN THIS CASE I SHOULD HAVE TO GO AND SEE HIM
(Nesse caso terei que ir para visitá-lo)


Na linguagem falada, à expressão TO HAVE TO (= dever) se acrescenta o particípio GOT sem um significado concreto, apenas como pleonasmo:

NOW, I HAVE GOT TO GO
(Agora tenho que ir)

Também é idiomático utilizar o auxiliar TO DO nas formas interrogativas e negativas:

HOW LONG DO I HAVE TO WAIT?
(Quanto tempo tenho que esperar?)

DID YOU HAVE TO WAIT LONG?
(Você teve que esperar muito?)

I DIDN’T HAVE TO PAY
(Não tive que pagar)



2) MUST

Quando o verbo “dever” expressa necessidade, obrigação, opinião, probabilidade, dúvida, se traduz com must, verbo defectivo que possui apenas o presente.


I MUST BE AT HOME BY 7 O’CLOCK
(Devo estar em casa às 7 em ponto = não depois das 7)

CHILDREN MUST GO TO SCHOOL
(As crianças devem ir à escola)

WE MUST PAY OUR DEBTS
(Devemos pagar as nossas dívidas)

YOUR WATCH MUST HAVE STOPPED
(O teu relógio deve ter parado = acho que deve ter parado)

SHE MUST BE VERY INTELLIGENT
(Ela deve ser muito inteligente = é minha opinião que seja)

I MUST NEVER HAVE SEEN HIM
(Duvido de tê-lo visto)


No caso em que “must” dependa de um verbo no passado, também o seu significado se refere ao passado:

HE SAID HE MUST GO
(Ele disse que devia ir)

I MUST HAVE READ THAT BOOK TEN TIMES
(Devo ter lido aquele livro umas dêz vezes)

SHE MUST BE THIRTY-FIVE AT LEAST
(Ela deve ter pelo menos 35 anos)

“Must” serve, outrossim, para expressar uma decisão firme:

I MUST KEEP MY WORD
(Eu devo manter a minha palavra!)

SHE MUST ALWAYS HAVE HER OWN WAY!
(Ela deve sempre agir do jeito dela!)

Como falamos no início, o verbo “must” se conjuga apenas no presente do indicativo. Então, como se faz para suprir aos modos e tempos que faltam? Usando as seguintes paráfrases:

a) TO BE OBLIGED        (ser obrigado a)
b) TO BE COMPELLED    (ser forçado a)
c) TO BE FORCED         (ser forçado a)
d) TO BE NECESSARY    (ser necessário)

Exemplos:

I WAS OBLIGED TO GO AT ONCE
(Tive que ir imediatamente = fui obrigado a ir)

HE WILL BE OBLIGED TO SELL HIS HOUSE
(Ele terá que vender a sua casa = será obrigado)

I’M SORRY TO BE OBLIGED TO LEAVE
(Sinto muito de ter que partir)

IT WAS NECESSARY FOR ME TO PUT OFF MY DEPARTURE
(Tive que adiar a minha partida = foi necessário)

IT WAS NECESSARY TO GIVE UP THE PROJECT
(Foi mister renunciar ao projeto)


3) SHALL

No presente e no futuro expressa o dever de uma pessoa quando esse dever depende da vontade de outrem:

MY FATHER DECIDED THAT I SHALL STUDY CHEMISTRY
(Meu pai decidiu que deverei estudar Química)

YOU SHALL TELL ME THE TRUTH
(Você deve me dizer a verdade = vai me dizer a verdade)

SHE SHALL NOT COME HERE
(Ela não deverá vir aqui)

MY SON SHALL DO WHAT I TOLD HIM TO DO
(Meu filho fará o que lhe disse que é pra fazer)


Em frases interrogativas “shall” se usa para pedir um sugestão, um conselho, uma ordem:

SHALL I GIVE HER THIS COIN?
(Tenho que dar a ela essa moéda?)

SHALL I WAIT FOR YOU?
(Tenho que lhe esperar?)

e, ocasionalmente, para expresser uma afirmação solene, uma profecia:

BLESSED ARE THE MEEK, FOR THEY SHALL INHERIT THE EARTH
(Benditos são os mansos, pois eles herdarão a terra – Mat. 5:5)

Repare o leitor que “meek” não forma o plural, pois trata-se de adjetivo substantivado.


4) SHOULD

Indica forte dever moral, exortação, conselho ou reprovação:


THEY THOUGHT I SHOULD KEEP SILENT
(Eles acharam que eu devesse ficar calado)

I SHOULD DO THIS WORK, BUT I’VE NO MIND
(Deveria fazer esse trabalho, mas estou sem vontade)

CHILDREN SHOULD HELP THEIR PARENTS
(Os filhos deveriam ajudar seus pais)

YOU SHOULD READ THAT BOOK, IT’S WORTH WHILE
(Você deveria ler aquele livro, vale a pena)

SHOULD A LITTLE GIRL ANSWER HER MOTHER LIKE THAT?
(Deveria uma menina responder à mãe dessa forma?)

mas indica também eventualidade, possibilidade. Veja os exemplos seguintes:


IF IT SHOULD RAIN, I SHALL STAY INDOORS
(Em caso de chuva, ficarei em casa)

IF I SHOULD FIND IT, SHALL I LET YOU HAVE IT?
(Caso o devesse encontar, devo lhe entregar?)



5) OUGHT

Expressa dever moral, expectativa lógica, conselho, reprovação. É sempre seguido pelo TO:


YOU OUGHT TO HELP HIM
(Você deveria ajudá-lo = seria justo que o ajudasse)

HE WAS IN LONDON MANY YEARS, SO HE OUGHT TO SPEAK ENGLISH PERFECTLY
(Ele ficou muitos anos em Londres, portanto deveria falar inglês perfeitamente = seria natural que o falasse)

IF YOU CANNOT GO TODAY, YOU OUGHT TO GO TOMORROW
(Se não puder ir hoje, deveria ir amanhã = lhe aconselho de ir amanhã)

CHILDREN OUGHT TO OBEY THEIR PARENTS
(Os filhos deveriam obedecer a seus pais)

YOU OUGHT TO BE MORE DILIGENT IN YOUR STUDIES
(Repreendimento)

THE JUDGE DID NOT THINK THAT THE DEFENDANT OUGHT TO BE KEPT IN PRISON
(O juiz não achou que o acusado tivesse que ficar na prisão)


No caso em que um condicional no passado seja seguido por um infinitivo presente, “should” e “ought” são formas alternativas.

I SHOULD (= OUGHT TO) HAVE WRITTEN TO HIM
(Deveria ter escrito pra ele)

YOU SHOULD (= OUGHT TO) HAVE WAITED FOR ME
(Você deveria ter me esperado)



6) TO BE TO

quando “dever” depende de circunstâncias já estabelecidas anteriormente (acordo, empenho, pacto, lei, destino). Usa-se apenas no presente e passado dos modos indicativo e subjuntivo, sendo muito comum no pretério imperfeito do indicativo (devia, deviam, mas não...)
Veja os exemplos:

I WAS TO BE REWARDED, BUT I WASN’T
(Devia ser recompensado, mas não fui)

WE WERE TO MEET AT THE STATION, BUT...
(Devíamos nos encontrar na estação, mas...)

WHEN IS THE WEDDING TO BE?
(Quando deve ser celebrado o casamento?)

WHO IS TO INFORM HIM?
(Quem deve informá-lo?)

THE PLUMBER IS TO COME THIS MORNING
(O encanador deve vir de manhã)

THE PLUMBER WAS TO COME THIS MORNING, BUT HE DIDN’T
(O encanador devia vir de manhã, mas não veio)

THE PLUMBER WAS TO HAVE COME THIS MORNING, BUT HIS FLU PREVENTED HIM
(O encanador deveria ter vindo de manhã, mas a sua gripe não deixou)

IF HE WERE TO DIE, IT WOULD BE A GREAT MISFORTUNE
(Se ele morresse, seria uma grande tragédia)


Em resumo:

YOU HAVE TO GO:    Você tem que ir    (forma mais branda)
YOU MUST GO                  "               (é necessário que você vá)
YOU SHALL GO                 "               (porque EU quero isso)
YOU ARE TO GO                "              (porque assim foi estabelecido)


Enfim...

O verbo dever no sentido de ser devedor (material ou moral) se traduz com o verbo regular TO OWE, OWED, OWED


HOW MUCH DOES HE OWE YOU?
(Quanto ele te deve?)

I OWE HIM MY LIFE
(Lhe devo a vida)

I PAID HIM WHAT I OWED HIM
(Paguei a ele o que lhe devia)









Richard D Foxe
Enviado por Richard D Foxe em 13/02/2017
Reeditado em 24/02/2017
Código do texto: T5911486
Classificação de conteúdo: seguro

Copyright © 2017. Todos os direitos reservados.
Você não pode copiar, exibir, distribuir, executar, criar obras derivadas nem fazer uso comercial desta obra sem a devida permissão do autor.
Enviar por e-mail
Denunciar

Comentários

Sobre o autor
Richard D Foxe
San Marino - San Marino - San Marino
42 textos (4727 leituras)
4 e-livros (105 leituras)
(estatísticas atualizadas diariamente - última atualização em 27/04/17 08:08)
Richard D Foxe