SONETO EM TAUTO H
Quem conhece a história de Helena de Tróia acho que vai entender e mesmo assim questionarão o oitavo verso: “Hasteando heuristico hiato homônimo” Na ilíada de Homero conta que Hulísses era guerreiro e ao tomar partido na guerra, escolheu Liderar junto com Aquiles os exércitos de Menelau que foi desonrado por Páris quando roubou helena.
Hulísses Tinha esposa a qual não via há muitos anos e era chamada de Penélope “a fiel” e ele não admitia este comportamento de separar um casal que se amava, o que não era o caso de Menelau e Helena, mesmo assim ele hostilizava Páris colocando apelidos nele, o mais desonroso era o de covarde e que se comprovou quando Páris enfrentou Hulísses e ele ficou paralisado de medo sendo morto por Aquiles que também morreu nesta intentona.
Na verdade é muito difícil armar um soneto tentando colocar o máximo dentro da métrica sem usar vogais ou artigos como junções, então meus amigos me desculpem, mas terão de ler e adivinhar nas entrelinha o que o caipira aqui quis dizer. Vai dar trabalho pesquisar tantas palavras com H. Uma abraço galerinha do bem querer.
Há sim, Ulisses em portuguê é sem H por isto escrevi usando uma licença poétia e esperando que meus amigos sábios que lerem me perdoem.
Helena de Troia.
Há Helena humilhando-se habilmente
Homem, hábil, histórias hondulado.
Hábitante heretico habtualmente…
Histriônisisímo herói habilado.
Hulisses hostil homem honeroso,
Hipossuficiente herói heterônimo,
Hospedando hegocentrico horroroso.
Hasteando heuristico hiato homônimo.
Havia habilidade, há harmonia,
Houve histerismo, há hípica honraria.
Hulisses homológa hombriedade.
História hiláriante, hipotecrática
Humilha horáculando hoje heresia,
Haurindara homenagens... Henredadas.
“REDOMA RUSSA” (H)
Quem conhece a história de Helena de Tróia acho que vai entender e mesmo assim questionarão o oitavo verso: “Hasteando heuristico hiato homônimo” Na ilíada de Homero conta que Hulísses era guerreiro e ao tomar partido na guerra, escolheu Liderar junto com Aquiles os exércitos de Menelau que foi desonrado por Páris quando roubou helena.
Hulísses Tinha esposa a qual não via há muitos anos e era chamada de Penélope “a fiel” e ele não admitia este comportamento de separar um casal que se amava, o que não era o caso de Menelau e Helena, mesmo assim ele hostilizava Páris colocando apelidos nele, o mais desonroso era o de covarde e que se comprovou quando Páris enfrentou Hulísses e ele ficou paralisado de medo sendo morto por Aquiles que também morreu nesta intentona.
Na verdade é muito difícil armar um soneto tentando colocar o máximo dentro da métrica sem usar vogais ou artigos como junções, então meus amigos me desculpem, mas terão de ler e adivinhar nas entrelinha o que o caipira aqui quis dizer. Vai dar trabalho pesquisar tantas palavras com H. Uma abraço galerinha do bem querer.
Há sim, Ulisses em portuguê é sem H por isto escrevi usando uma licença poétia e esperando que meus amigos sábios que lerem me perdoem.
Helena de Troia.
Há Helena humilhando-se habilmente
Homem, hábil, histórias hondulado.
Hábitante heretico habtualmente…
Histriônisisímo herói habilado.
Hulisses hostil homem honeroso,
Hipossuficiente herói heterônimo,
Hospedando hegocentrico horroroso.
Hasteando heuristico hiato homônimo.
Havia habilidade, há harmonia,
Houve histerismo, há hípica honraria.
Hulisses homológa hombriedade.
História hiláriante, hipotecrática
Humilha horáculando hoje heresia,
Haurindara homenagens... Henredadas.
“REDOMA RUSSA” (H)