BHUVANESWARA

BHUVANESWARA – 2 JAN 2011

(Bhuvaneswari devi é a deusa hindu do mundo material, também chamada de “MÃE DO MUNDO”, UM AVATAR DE Durga)

DUODECANETO DE WILLIAM LAGOS

bhuvaneswara I (2 jan 2011)

em tons de verde minhas dúvidas elevo:

combate a turmalina o carmesim,

berilo claro e transparente assim,

que na turquesa refletir-me devo;

verde-petróleo a meus altares levo,

nessa queima de holocausto para mim:

verde-esperança a conduzir meu fim,

que só a mim mesmo suplicar me atrevo;

são verdes os meus ossos vegetais,

no verde musgo das lendas naturais,

no verde-folha de um sonho malformado;

verde meu sangue, em linfa derramado,

verde minha vida oprimida de criança,

que meu destino só verdemente alcança.

bhuvaneswara II

com teu arado meu coração lavraste,

torrões de lama, porém gume afiado;

não te importaste com o coração magoado,

na imposição do talho que deixaste;

porém da carne que assim arroteaste

surgiram folhas verdes, continuado

esplendor de esperança, em compassado

crescer – talvez bem mais do que esperaste;

a carne inteira se fundiu em negra terra

e a própria indiferença ao sofrimento

semeou vasta assembleia de botões;

ou quiçá fossem sementes que ela encerra,

o pobre coração em seu tormento,

reproduzido na verdura dos florões.

bhuvaneswara III

agouro verde que tomou-me a crina

à guisa de uma rédea verdejante;

montou-me na garupa, triunfante,

a dirigir cada passo de minha sina;

agouro verde que a anunciar inclina

a indiferença dessa vida sibilante,

o tédio pelo tempo negrejante,

no corte manso dessa mágoa fina;

agouro verde como o mate amargo

em seu gelado sabor de tererê:

sua bomba serve para me sugar,

nessa inversão de seu antigo encargo,

aos poucos me dilui – e então se vê

o agouro verde em mim se realizar.

bhuvaneswara IV

sou um homem comum e sem poderes,

salvo aqueles que o verde me concede;

desde criança me escapei da rede

de comer carne e de seus malfazeres;

pois me bastam da terra os concederes:

cereais e frutas é quanto a mente pede;

o verde da hortaliça a carne mede

e me fez crescer bem, sem desprazeres;

contudo, não sou um bom vegetariano:

ovos e leite, requeijão e queijo

me levaram a apostatar dessa dieta;

porém refreio em mim sabor profano

com as pastas do verde que desejo

e o laticínio a consciência não me afeta.

bhuvaneswara V

no caule assegurado, rédeas vou tomar do tempo,

a floresta então cavalgo em embiras de cipó

o verde caule e a carne verde são um só,

ninguém me segue, está vazio o templo;

a verde orquestra sobre mim contemplo,

esverdeado de ouro em poeira e pão-de-ló;

sou trigo e sou farinha, sou grão e sou a mó

no esmeraldino verde de cada contratempo;

em tal caule me assento, segurando folhas

e ordeno que revolva, tal qual um girassol,

na esteira do vento em dança de sementes,

na espuma do verso que espero hoje recolhas

no musgo esverdinhado do teu guarda-sol

e em ti eu reverdeço as cantigas mais dolentes.

bhuvaneswara VI

por acaso não pensas que já me enjoei dos versos?

pois deles eu cansei na esteira de mil anos,

mas verdes rebrotaram no vicejar dos planos,

estrofes a reunir domínios indispersos;

e os vejo de novo, diários e dispersos,

no ar baila a moinha, luxúria dos enganos,

narinas que me invadem, silentes em afanos,

nas glaucas cenas tais dos tempos mais diversos

e mesmo esse vapor que brota desde o chão,

é rocio invasor de meus olhos, nenhum dó,

na tenra exposição auriverde das espigas;

e meiga então me aquece e alucina a emoção,

de mim tomando conta, jamais deixando só,

palavras a verter no verde das urtigas.

bhuvaneswara VII

e quando tuas flores – em mim se enraízam,

em ramos macios de verde a granel,

em minhas narinas o pólen faz mel,

colmeias de verde e a mente escravizam;

mas quando caprichos os brotos repisam

de flores coradas, sua seiva de fel

instila-me dores de um gosto rebel,

os sulcos na carne de verde revisam;

aos poucos me surgem, porém cicatrizes

no pus das feridas que verdes fecharam,

o amor esquecido parece-me louco,

contudo, ao pensar que ainda me vises,

sorrio em cinábrio, que as dores viraram

convólvulos verdes de incômodo pouco.

bhuvaneswara VIII

memórias retidas em verdor luxuriante,

a pouco emurchecem e se fazem castanhas,

já mais quebradiças, em fibras estranhas,

veludo em folhagem de tom lancinante;

textura conservam na cinza inquietante,

as folhas se enrolam no murcho das manhas,

secadas se acham porque não as banhas,

passados os beijos de olor cativante.

contudo seu caule ainda está resistente

e assim pode afrontar o pranto da geada,

sussurrando ante a brisa num pálido som;

deixou de ser verde, num gris inconsciente,

talvez sequer passe outra vez madrugada

nesse pingo de orvalho de um gélido tom.

bhuvaneswara IX

contudo, essas raízes em minha alma,

por mais que sejam negras, verde têm;

basta esperá-las que mostrarão também

suas dicotiledôneas, no verdor de palma;

retornar me virá o que me embalma,

a um breve sopro que de ti provém,

não mais do que suspiro, mas contém

revigorante turmalina e grácil calma.

sou verde para ti, tímido embora,

pois guardo os lanhos em meu coração,

a tua ausência me feriu como azorrague,

que decepou minhas flores nessa hora,

mas meus rizomas guardam firme essa emoção

e hão de brotar sempre que sopro teu me afague.

bhuvaneswara X

mas enquanto não retornas, verde limo

vai recobrindo as dobras de meu peito,

surgem os líquens, sem qualquer defeito,

brotam avencas ao redor do sino;

as samambaias entoam verde hino,

a relva cresce e vai tomando jeito,

surgem dentes-de-leão, em brando eito

e do canteiro já ocupam todo o cimo;

não há lugar para flores de cultivo,

mas são dourados tais dentes-de-leão,

enquanto as sépalas verde têm suave;

talvez um dia rebrote, redivivo,

esse jardim abandonado em vão,

como os vinhos esquecidos numa cave.

bhuvaneswara XI

em tons de verde, retornam as memórias,

para o jardim ressecado de meu peito;

ninguém mais, além de ti, possui direito

de recordar-me o berilo dessas glórias;

pouco importa que as aleias com escórias

se achem entupidas, em liquefeito

escorrer das quimeras que hoje aceito,

nesse sínople imperfeito das histórias;

pois algo sempre houve, no entretanto;

trouxe o verde de além-mar para a mistura

do que foi sonho com a nova permanência,

água-marinha e solidão no escuro canto,

entronizadas no ouropel da ilusão pura,

em mantos verdes da mais vital potência.

bhuvaneswara XII

retorno ao verde, com mediocridade,

verde-de-prússia, envenenado canto,

minha deusa a invocar em seco pranto,

a medusa a transformar em realidade;

as gotas verdes em sangue sem maldade,

na clorofila do meu ideal – mais santo

que a hemoglobina em seu purpúreo manto,

que nutre e anima toda a humanidade;

verde poema em renovo de um caudal,

verde macio de trevos e azevém,

saxífragas em ranques espraiadas;

aspargo e junco como flautas em sinal,

o verde escolho que verde amor contém

na pradaria dos mil pequenos nadas.

William Lagos

Tradutor e Poeta – lhwltg@alternet.com.br

Blog: www.wltradutorepoeta.blogspot.com

Recanto das Letras > Autores > William Lagos