A Velha Praça
Folhas secas caídas pelo chão
ao vento que anuncia o fim do inverno!
Os pombos que namoram aqui por perto,
decerto, os donos dessa praça são!
Árvores majestosas, centenárias
que guardam mil segredos do passado!
Segredos que deixaram o banco vago,
abandonado... por gente, por párias!
Pessoas belas que apressadas passam
indo aos afazeres dos quais não largam,
que os tirou do lugar onde brincaram!
Não se lembram que aqui já estiveram!
Que cheiros sentiram, que cores deram
de onde vieram... porque aqui se amaram!
..
English version:
The Old Plaza
Fallen dry fallen on the floor
in the wind that heralds the end of winter!
The pigeons who date around here near,
certainly, are the owners of this plaza!
Majestic trees, centenary
Guarding thousand secrets of past!
Secrets that left vagus the bench,
abandoned ... by people, by pariahs!
Pretty people that hasty pass
going to their business of which don't give up,
that took them of place where they toyed!
Don't remember who were already here!
That felt smells, the colors that gave
where they came from ... because here they loved!
Acyr - 06/09 (september) /2010