A Velha Praça

Folhas secas caídas pelo chão

ao vento que anuncia o fim do inverno!

Os pombos que namoram aqui por perto,

decerto, os donos dessa praça são!

Árvores majestosas, centenárias

que guardam mil segredos do passado!

Segredos que deixaram o banco vago,

abandonado... por gente, por párias!

Pessoas belas que apressadas passam

indo aos afazeres dos quais não largam,

que os tirou do lugar onde brincaram!

Não se lembram que aqui já estiveram!

Que cheiros sentiram, que cores deram

de onde vieram... porque aqui se amaram!

..

English version:

The Old Plaza

Fallen dry fallen on the floor

in the wind that heralds the end of winter!

The pigeons who date around here near,

certainly, are the owners of this plaza!

Majestic trees, centenary

Guarding thousand secrets of past!

Secrets that left vagus the bench,

abandoned ... by people, by pariahs!

Pretty people that hasty pass

going to their business of which don't give up,

that took them of place where they toyed!

Don't remember who were already here!

That felt smells, the colors that gave

where they came from ... because here they loved!

Acyr - 06/09 (september) /2010