Ein Feiertag in Porto Alegre (auf Deutsch)
Um feriado em Porto Alegre (texto bilíngue - alemão/português)
Es war einmal ein Feiertag…
Era uma vez um feriado...
Letzten Monate hatte ich einen langen Feiertag. Ich konnte vor einen ganzen Tag in Porto Alegre bleiben. Ich versuchte alle Sehenswürdigkeiten der Stadt besuchen, aber die Wetter wurde sehr schlecht. Trotzdem war es ein sehr interessanter Tag!
No mês passado, tive um feriado prolongado. Pude ficar em Porto Alegre o dia inteiro. Tentei visitar todas as atrações turísticas da cidade, mas o tempo estava muito ruim. Apesar disso, foi um dia muito interessante!
Da ich Kunst sehr magte, anfangte ich mit der Casa de Cultura Mario Quintana. Es war super! Ich sah vielen wunderbaren Sachen. Danach ging ich zur Igreja das Dores. Obwohl das Gebäude und die Treppen sehr schön und groSS waren, wollte ich nicht aufgehen. Dann ging ich zur Usina do Gasômetro, denn das war eine andere schöne Sehenswürdigkeit der Stadt.
Como eu gosto muito de arte, comecei com a CCMQ. Foi ótimo! Vi muitas coisas maravilhosas. Depois fui até a Igreja das Dores. Embora a construção e as escadas sejam muito belas e grandes, eu não quis subir. Então fui para a Usina do Gasômetro, pois era outra bela atração turística da cidade.
Nachdem ich die Usina besuchten hatte, wandernte ich der Guaíba entlang. Ich wusste nicht, ob ich zum Park oder zum Shopping gehen sollte. Bevor ich bis den Park kamm an, es fang regnen an. Deshalb hatte ich aussuchen. Ich ging nicht nach Parque Marinha do Brasil, sondern nach Shopping Praia de Belas.
Depois que eu visitei a Usina, caminhei ao longo do Guaíba. Eu não sabia se deveria ir ao parque ou ao Shopping Center. Antes de eu chegar até o parque, começou a chover. Por isso eu escolhi. Não fui ao Marinha, mas sim ao Praia de Belas.
Während regnete es, blieb ich im Shopping. Als ich dort war, aSS ich eine SüSSigkeit. Ich wandernte im Shopping, um einige schönen Sachen zu sehen. Ich konnte nicht ausgehen, sonst wurde ich krank. Und so ich blieb dort, bis der Regen hörte auf.
Enquanto chovia, fiquei no Shopping. Quando eu estava lá, comi um docinho. Andei pelo Shopping para ver algumas coisas bonitas. Eu não podia sair, senão eu ficaria doente. Então eu fiquei lá, até a chuva parar.
Wenn ich abgeschlossen dort blieb, fand ich mich sehr nervös. Ich rufte meinen Freund an, weil ich ausgehen wollte. Ich sagte ihn, dass es regnete. Mein Freund sagte mir ruhig Wörter, damit ich ruhiger wurde. Er ging zum Shopping und wir gingen zusammen nach Hause.
Sempre que eu fico trancada, eu me sinto nervosa. Telefonei para meu namorado, porque eu queria sair. Eu lhe disse que estava chovendo. Meu namorado me disse palavras tranqüilas, para que eu ficasse mais calma. Ele foi até o Shopping, e nós fomos juntos para casa.
Und sie (wir) lebten glücklich und zufrieden bis an ihr (unseren) Lebensende.
E eles (nós) vivemos felizes para sempre.
---------------
Über Porto Alegre... Wochenende-Tipps
Sobre Porto Alegre... Dicas de fim de semana
In Porto Alegre geht man am Wochenende zum Redenção-Flohmarkt spazieren. Die Leute machen auch seinen wöchentlichen Einkaufsbummel, zum Beispiel, im Bourbon oder Zaffari Supermärkte. Die "gremistas" um die "colorados" gehen gern zum FuSSball, wenn es "Grenal" gibt. Man geht ins Kino, Theater und Konzert, aber es gibt wenige Museem in unserer Stadt. Am Samstagnacht, gehen die Leute in die Disko - zum Beispiel, Dado Bier oder Barbazul - zu tanzen. Ich finde interessanter, zu Hause bleiben, ein Buch lesen oder mit Freunden sprechen.
Em Porto Alegre, as pessoas vão caminhar no Brique da Redenção nos fins de semana. As pessoas também fazem suas compras semanais, por exemplo, nos supermercados Zaffari ou Bourbon. Os gremistas e os coirmãos gostam de ir ao futebol, sempre que tem Grenal. As pessoas vão ao cinema, ao teatro e a shows, mas há poucos museus em nossa cidade. No sábado à noite, as pessoas saem para dançar, por exemplo, no Dado Bier ou no Barbazul. Eu acho mais interessante ficar em casa, ler um livro ou falar com meus amigos.
Der 18. November, 2006.