El amor... el tiempo\mismo...
Todas las cosas estaban cambiando entre nosotros,
porque ya no teníamos más tiempo para casí nada,
y para hacer el amor había que buscárselo en las horas,
en los recónditos, como se las horas no tuviesen tiempo,
porque tus ojos empezaban a llenarse de sueño fatal,
y ya no se mantenian abiertos en nuestras madrugadas.
En cambio, yo me sentia más y más cerca de las mañanas,
em donde el húmedo frio me alcanzaba hasta pies y manos,
y dejaba en mi ...las huellas de las horas más bien vividas.
Siempre esas mismas dudas revolcando tus intenciones,
y trayendo para mi corazón todas tus dudas...no las mias,
porque jamás estoy a pensar em dejarte vivir un soliloquio,
porque cuando no tengo más la presencia de tus palabras,
sientome como que vaciado de mi alma, que también es tuya,
ya que siempre hemos compartido la carne de nuestra carne,
para llenarmos de amor nuestras vidas em este bello otoño,
que se anuncia cambiando sus colores justo para nosotros,
que amamos la vida y de ella sacamos el mejor provecho.
Entonces, tengo que te decir que no importa más el tiempo,
porque mismo no lo teniendo todo, como nos gustaría,
podremos sacar de el toda la pasión que siempre tuvimos,
porque nuestro bien querer es amplio como nuestro amor,
y tu sabes que cuando estás em mis braços tú eres tú misma,
aquella que me abraza con todas las fuerzas de tu corazón !
Por eso amor...no me digas más que el tiempo es el culpable,
porque cuando alguien quiere de verdad...
puede, por supuesto, transformar el amor en el tiempo mismo...
=o=o=o=o=o=o=o=o=o=o=o=o=o=o=o=o=o=o=o=o=o=o=o=o
O amor...o tempo mesmo.
Todas as coisas estavam mudando entre nós
porque já não tínhamos mais tempo para quase nada,
e para fazer o amor era preciso buscá-lo nas horas,
nos recônditos, como se as horas não tivessem tempo,
porque teus olhos começavam a se encher de sono fatal,
e já não se mantinham mais abertos em nossas madrugadas.
Em compensação eu me sentia mais e mais próximo das manhãs
onde o frio úmido me alcançava até nos meus pés e mãos....
e deixavam em mim... o rastro das horas mais bem vividas.
Sempre essas mesmas dúvidas revolvendo tuas intenções
e trazendo para o meu coração todas as dúvidas , não minhas,
porque jamais penso em deixar-te viver apenas um solilóquio,
porque quando já não tenho mais a presença de tuas palavras,
sinto-me como que esvaziado de ninha alma que também é tua,
já que sempre estivemos compartindo a carne de nossa carne,
para preenchermos de amor a nossa vida neste belo outono,
que se anuncia modificando suas cores justamente para nós,
que amamos a vida e dela retiramos o melhor e maior proveito.
Portanto, tenho de te dizer que não importa mais o tempo,
porque mesmo não o tendo totalmente como nos gostaria,
podemos tirar dele toda a paixão que sempre tivemos,
porque o nosso bem-querer é amplo como nosso amor,
e tu sabes que quando está em meus braços, é você mesma,
aquela que me abraça com todas as forças do teu coração...
Por isso amor...não me digas mais que a culpa é do tempo,
porque quando alguém quer de verdade ...
pode,certamente, transformar o amor no tempo mesmo !!!
=o=o=o=o=o=o=o=o=o=o=o=o=o=o=o=o=o=o=o=o=o=o=o=o=o
Poesia que fiz em espanhol e traduzida para o português.
Lua crescente - Nublado com sol - 26.7 graus.
Beijos e abraços para você.... Bom final de semana...
=o=o=o=o=o=o=o=o=o=o=o=o=o=o=o=o=o=o=o=o=o=o=o=o=o
Todas las cosas estaban cambiando entre nosotros,
porque ya no teníamos más tiempo para casí nada,
y para hacer el amor había que buscárselo en las horas,
en los recónditos, como se las horas no tuviesen tiempo,
porque tus ojos empezaban a llenarse de sueño fatal,
y ya no se mantenian abiertos en nuestras madrugadas.
En cambio, yo me sentia más y más cerca de las mañanas,
em donde el húmedo frio me alcanzaba hasta pies y manos,
y dejaba en mi ...las huellas de las horas más bien vividas.
Siempre esas mismas dudas revolcando tus intenciones,
y trayendo para mi corazón todas tus dudas...no las mias,
porque jamás estoy a pensar em dejarte vivir un soliloquio,
porque cuando no tengo más la presencia de tus palabras,
sientome como que vaciado de mi alma, que también es tuya,
ya que siempre hemos compartido la carne de nuestra carne,
para llenarmos de amor nuestras vidas em este bello otoño,
que se anuncia cambiando sus colores justo para nosotros,
que amamos la vida y de ella sacamos el mejor provecho.
Entonces, tengo que te decir que no importa más el tiempo,
porque mismo no lo teniendo todo, como nos gustaría,
podremos sacar de el toda la pasión que siempre tuvimos,
porque nuestro bien querer es amplio como nuestro amor,
y tu sabes que cuando estás em mis braços tú eres tú misma,
aquella que me abraza con todas las fuerzas de tu corazón !
Por eso amor...no me digas más que el tiempo es el culpable,
porque cuando alguien quiere de verdad...
puede, por supuesto, transformar el amor en el tiempo mismo...
=o=o=o=o=o=o=o=o=o=o=o=o=o=o=o=o=o=o=o=o=o=o=o=o
O amor...o tempo mesmo.
Todas as coisas estavam mudando entre nós
porque já não tínhamos mais tempo para quase nada,
e para fazer o amor era preciso buscá-lo nas horas,
nos recônditos, como se as horas não tivessem tempo,
porque teus olhos começavam a se encher de sono fatal,
e já não se mantinham mais abertos em nossas madrugadas.
Em compensação eu me sentia mais e mais próximo das manhãs
onde o frio úmido me alcançava até nos meus pés e mãos....
e deixavam em mim... o rastro das horas mais bem vividas.
Sempre essas mesmas dúvidas revolvendo tuas intenções
e trazendo para o meu coração todas as dúvidas , não minhas,
porque jamais penso em deixar-te viver apenas um solilóquio,
porque quando já não tenho mais a presença de tuas palavras,
sinto-me como que esvaziado de ninha alma que também é tua,
já que sempre estivemos compartindo a carne de nossa carne,
para preenchermos de amor a nossa vida neste belo outono,
que se anuncia modificando suas cores justamente para nós,
que amamos a vida e dela retiramos o melhor e maior proveito.
Portanto, tenho de te dizer que não importa mais o tempo,
porque mesmo não o tendo totalmente como nos gostaria,
podemos tirar dele toda a paixão que sempre tivemos,
porque o nosso bem-querer é amplo como nosso amor,
e tu sabes que quando está em meus braços, é você mesma,
aquela que me abraça com todas as forças do teu coração...
Por isso amor...não me digas mais que a culpa é do tempo,
porque quando alguém quer de verdade ...
pode,certamente, transformar o amor no tempo mesmo !!!
=o=o=o=o=o=o=o=o=o=o=o=o=o=o=o=o=o=o=o=o=o=o=o=o=o
Poesia que fiz em espanhol e traduzida para o português.
Lua crescente - Nublado com sol - 26.7 graus.
Beijos e abraços para você.... Bom final de semana...
=o=o=o=o=o=o=o=o=o=o=o=o=o=o=o=o=o=o=o=o=o=o=o=o=o