INTÉRPRETE
INTÉRPRETE
Pintar o rosto de alguma coisa
que engraçasse o deserto de almas
calmas olhando quietas tontas
tornar-se um pedaço de mundo
no palco estranho ao que sente
era ainda fascinante inebriante
parecia que fazia aquilo
porque sua filha sorria
porque o fim de tudo
tinha um quilo de moedas
os brilhantes que fascinam
que compram um pouco da arte
que lava lágrimas
no espelho some logo
aparece a estranha visitante
do jardim zoologico de pedras
e dos doentes que parecem normais
porque sinais antigos confirmam
sua aparência com a essência
do mundo perfeito sabor de relógio
"amantes do vulgar sentimento
da carne nada comovem
o amor nasce da criança saída
do útero usando uniforme"
ela mastiga liberdade
não existe trabalho na arte
existe sabor de verdade
de outros aplausos nos olhos
bem vinda minha diva
agora é doente o teatro
teu cansaço é um
dormir de braços carentes
me permitam sentir o calor do corpo
que ama por amar
é tão próximo do céu
que vejo estrelas desenhando
meu nome
que some tranquilo fumando
meu espírito aceso...
INTERPRETER
Paint the face of something
that engraçasse Souls desert
looking calm quiet tontas
become a piece of World
the strange stage to feeling
It was still fascinating inebriating
it seemed like it was
because her daughter smiling
because the end of it
I had a kilogram of coins
bright that fascinate
who buy some of the art
washing tears
in the mirror some soon
It appears strange visitor
Garden stone zoo
and patients who appear normal
because ancient signs confirm
his appearance with the essence
the perfect world clock flavor
"The common sense lovers
Meat nothing unmoved
love is born the child out
the uterus using uniform "
she chews freedom
there is work in the art
There is real taste
other applause eyes
welcome my diva
It is now sick theater
Your fatigue is a
sleep deprived arms
let me feel the warmth of the body
who loves to love
It is as close to heaven
I see stars drawing
my name
that some quiet smoking
my spirit lit ...
MÚSICA DE LEITURA: THE KINKS - Muswell hillbilles