Mau uso do verbo «evacuar»
Evacuam-se lugares e não pessoas. Agora, vejam como a Angop tratou o verbo, por ocasião de um acidente em Ambaca no qual três pessoas da mesma família morrem: «Dados avançados hoje pela Angop pelo Comando da Polícia Nacional (PN) no município da Ambaca, indicam que o referido acidente foi marcado por uma colisão entre dois automóveis, estando o excesso de velocidade na base do sinistro que vitimou o motorista de uma das viaturas, a esposa e um filho.
A PN esclarece ainda que o motorista, que morreu no local do acidente, identificado por Marcelino André Henriques, de 37 anos de idade, era desencartado e viajava com outros cinco passageiros, entre os quais duas esposas, dois filhos e um outro passageiro, não identificado, tendo embatido contra um camião que seguia no sentido contrário.
Os restos mortais das vítimas desse acidente encontram-se neste momento na morgue do Hospital Regional de Camabatela. Os sobreviventes, designadamente, Helena Matias com fractura na tíbia e Marcelina André ( menora de um ano) com uma fractura no crânio foram EVACUADOS para o hospital da vizinha província do Uíge, onde se encontram a receber tratamento, enquanto que o terceiro sobrevivente já recebeu alta por ter sofrido apenas arranhões no corpo.»
Qual não foi nossa surpresa quando, ao lermos o texto de conceituado jornalista e repórter de um dos nossos jornais, deparou-se-nos ainda isto: «Os corpos da vítimas mortais foram transladados para a morgue do Hospital Josina Machel, em Lu¬anda, enquanto 18 dos 29 feridos foram EVACUADOS para o Hospital Provincial do Kwanza-Norte, em Ndanlatando, devido à gravidade dos ferimentos.»
Sabem onde lemos essa notícia? No Jornal de Angola que hoje está longe de ser aquele JA que todos respeitávamos e admirávamos.
Não sabem mesmo usar o verbo evacuar. É uma vergonha!
Se alguns dos nossos jornalistas se formaram, foi injustiça…
Como é que os jornalistas angolanos desejam ser formadores de opinião confiáveis, revelando, todos os dias, tamanha pobreza de conhecimento da própria língua? Jornalista que escreve “evacuar” pessoas equivale a médico que diz que o coração fica no umbigo…
Que significa, afinal, «evacuar»?
Basicamente, significa «esvaziar», «expelir», «defecar». Por extensão, «abandonar uma frente de combate». Os locais são – ou podem ser – evacuados («razões de segurança determinaram a EVACUAÇÃO da embaixada», «com o alarme, toda a plateia EVACUOU o cinema»), mas as pessoas são de preferência retiradas, transportadas, realojadas num determinado sítio.
Como confiar num jornalista que, ao usar a língua, só coloca os pés pelas mãos? Que tipo de jornalista é esse que não conhece regras elementares da nossa língua? Em que escola se formou esse jornalista, que não aprendeu sequer a usar um pequeno verbo, o «evacuar»?
Sim, porque no trecho de notícia referido, é inadequado o uso de verbo evacuar («esvaziar») referindo-se a pessoas. Os lugares é que são «esvaziados», logo, «evacuados».
"Evacuar um prédio", por exemplo, é desocupá-lo, deixando-o vazio, enfim, fazer que todas as pessoas saiam dele.
As pessoas, desses lugares ou situações que lhes cause algum perigo, são «deslocadas», «desalojadas» ou «transportadas para...».
Sem embargo das nossas profundas e muito bem lançadas razões, transcrevemos, a título de argumento razoável, um interessante parecer sobre o assunto. Uma das mais conceituadas e respeitáveis consultoras linguísticas do Ciberdúvidas da Língua Portuguesa – Teresa Álvares – acerca da palavra «evacuar» afirma: «É raro um jornalista empregar bem esta palavra, que já em latim significava «esvaziar». Quando se diz: «Foram evacuados mil portugueses da Guiné-Bissau», o que se afirma, na nossa língua, é que mil portugueses foram esvaziados. Ou seja: cada um desses portugueses ficou sem entranhas.
Temos outros verbos, como transferir e transportar, que permitem banir tamanha impropriedade.
Evacuar é bem empregado se dissermos: «A cidade de Bissau foi evacuada.» Evacua-se (esvazia-se) a cidade quando se transferem os habitantes para outro local. Do mesmo modo que se evacua (esvazia) o intestino quando dele saem as fezes.
Os jornalistas, pois, quando pensarem num verbo que empregam tão mal, devem ter cuidado: não vão evacuar onde não devem».
Evacuam-se lugares e não pessoas. Os nossos jornalistas, todavia, pensaram diferente. Deram-se bem?
Basta raciocinar um pouco, só um pouco ou, então, ter um pouquinho de paciência e consultar um dicionário sério. Vai ver que evacuar significa «desocupar um edifício ou uma área, geral¬mente numa situação de emer¬gência».
É só pensar um pouco, para não cometer a asneira. Há, porém, muitos que não pensam, principalmente médicos. Reparem agora nesta frase de um médico de escolaridade duvidosa, colhida algures: «Como o recém-nascido é gerado de má formação congénita, alegamos que seja EVACUADO ao exterior do país para esta¬belecer o seu estado clínico(…)».
Ante o exposto, alguns até poderiam aconselhar a esse médico: Fica quietinho aí no teu canto, atende direitinho aí o teu paciente e te aquieta, não te arrisques a ir muito além do teu sapato, que te perdes sozinho! Eu seria um deles…
Já dissemos isto algures, em tempo, e ao depois verificamos que o gramático Sacconi já tinha dito, pouco mais ou menos, a mesma coisa.
Se um dia vocês encontrarem algum médico (apenas um) que use correctamente o verbo «evacuar», por favor, avisem-nos com urgência: o prémio é grande!... E muito cuidado, ao se submeterem a uma cirurgia com o médico que diz "evacuar" doentes! O perigo está justamente em ele evacuar (esvaziar) alguém…
Mas um jornalista de um dos nossos jornais semanais de informação (que não tem suficiente hombridade para se identificar) acertou em cheio, ao es¬crever: «O Presidente mauritano, Mohamed Ould Adbel Aziz, foi transferido domingo para a Fran¬ça a bordo de um avião-ambulân¬cia. O chefe de Estado mauritano foi ferido à bala, sábado à noite, num posto de segurança do exér¬cito quando regressava de uma viagem pelo interior do país».
Teria acertado por acaso ou já sabe ele que se evacuam de facto lugares, e não "pessoas"?
Será que ele realmente se convenceu de que não acertava e a partir de agora vai continuar a ser razoável?...
Fonte:
A. Céu Coutinho, Dicionário Enciclopédico de Medicina, 3.ª edição, 1980, verbete «Evacuar».
José Neves Henriques e José Mário Costa, «Evacuar», Ci¬berdúvidas, <http://ciberduvi-das.pt> [página consultada em 2.10.2014].
Wilton Fonseca, «Evacuação», in jornal «i» de 10 de Setembro de 2012, na coluna do autor, «O pon¬to do i».