Comentando/interpretando a frase "mulher capota carro em tentativa de assalto"...
1a. imperfeição :
Emprego da forma verbal "capota" (que tem como sinôni-
mo "emborcar" ou "ficar com as rodas para cima). Esse verbo (capotar)
só deve ter como sujeito UM VEÍCULO, UMA AERONAVE (qualquer coisa
que tenha pneus ou o correspondente a). "MULHER, até prova em con-
trário, NÃO TEM RODAS PARA DEIXAR VIRADAS PARA CIMA.
O minimamente correto seria :
"O carro da mulher capota..."
2a. imperfeição :
A possibilidade de mais de uma interpretação para
"em tentativa de assalto".
Assim postado, SEM INDICAR Q U E M ESTARIA PRA-
TICANDO A TENTATIVA DE ASSALTO :
Tanto se pode entender que
- FOI ALGUÉM (que não a mulher) e que essa tentativa tanto pode ter sido CONTRA ELA como contra OUTRA PESSOA (a cujo assalto ela teria assistido e isso teria provocado tamanho nervosismo nela que fez com que o seu carro capotasse);
- FOI ELA PRÓPRIA (contra quem não se sabe) e que
tal tentativa a teria deixado tão nervosa (talvez pela inexperiência)
que fez com que seu carro capotasse.
É ou não é ?