Mon Livre de Français

Fui num sebo procurar um livro antigo, "Um milhão de dólares por vietcong", de Jean Laterguy, de 1966, perdi o meu exemplar numa mudança e adoro esse livro, Já ia certo porque recebi uma dica de um amigo. Achei, não estava nos trinques mas dava para o gasto, comprei por vinte reais. Na hora que fui pagar dei uma olhada num balaio de livros e, mesmo com a vista meio cansada, enxeguei um livrinho fininho, em péssimo estado de conservação, mas que me emocionou, peguei o bichinho e meus olhos marejaram, era um exemplar de "Mon Livre de Français", o livro usado no ginnásio que estudei, no primeiro ou segundo ano ginasial. Dei uma folheada nele e lembre perfeitamente das aulas do profssor Danilo Rubens, um funcionário do Banco do Brasil, que er o professor de francês, muito compeyente e muito exigente, falava fluentemente o francês. Lembre do capítulo La Salle de classe, lembrei muita coisa, por incrível que pareça, mesmo sendo relapso eu gostava das aulas de francês. Comprei o livrinho por cinco reais. Eu daria cinquenta.

Chegando em casa, levei logo uma bronca da esposa e das filhas, esse ivrinho estava largando uma poeirinha que é letal para asma. mas rsolvi correr o risco, e fiquei um tempão amolegando o livro e lembrndo o passado. Lembrando principalmente de um colega, um cara que não era vocacionado para o estudo de jeito nenhum, mas a fmília forçava. Era o popular Vavá da Jega. Explico o apelido: ele era muito "cuidadoso" com uma jumenta que era apelidada pela nossa patota de Maria Antonieta Ponds, aquela rumbeira famosa dos filmes da Pelmex. Vavá da Jega ganhou esse apelido por causa desses cuidados, ele... (tá vendo, Aragón, para que servem as reticiências?!).~Nunca pensei que ele pudesse perder esse apelido, Vavá da Jega. Mas pedeu. Vou explicar o motivo.

O professor Danilo peleava para ensinar a Vavá pronunciar em francês pelo menos a palavra FRANÇAIS, ensinava, suplicava para ele repetir devagarinho "francé", fazia até um biquinho, f-r-a-c-c-é. Mas aanão tinha jeito. Um dia ele escreveu no quadro negro bem grande Français= FRancé, e mandou ele repetir as duas palavras. Vavá só disse mesmo: FRANÇAIZI. Assim mesmo, o professor desistiu e Vavá ganhou o apelido de Françaizi. Mas não esqueceu a jega. Inté.

Dartagnan Ferraz
Enviado por Dartagnan Ferraz em 15/02/2018
Código do texto: T6254993
Classificação de conteúdo: seguro