“Carta aberta”

Cara...

Ontem, depois de escrever o poema “transe”, escrevi a frase “transar”. Quero com isto dizer que fui ao dia de ontem procurar... e não encontro o teu nome que agora me surge a agradecer um comentário que fiz... a outro nome?

Estamos no mundo virtual e da realidade e fantasia de quem escreve, razão pela qual o meu “perfil” é cada vez mais adequado como autor outro dum heterónimo... outro.

Não quer dizer não esteja enganado e não tenha feito anteriormente um comentário e seja o teu nome presente na pessoa comentada, nesse caso, agradeço previamente, gostaria de saber... que texto seu/teu comentei?

Quanto ao procurar no dia de ontem, é como procurar numa outra vida?, da qual já começo a estar esquecido e a tê-la perdida? O teu nome não é fácil de esquecer, aquele que agora deixo omisso: Cara...

«assenta - v. tr.,

pôr sobre o assento; fazer sentar; inscrever; notar por escrito; assegurar; firmar; ajustar; resolver; ter por certo; aplicar; adaptar; fundar; concordar; convir; estabelecer; v. int., sossegar; tornar-se bem comportado; quadrar; depositar (fezes); v. refl., sentar-se»

Todos os dias colecciono uma palavra dum dicionário da Língua, ontem foi esta, antes de escrever o poema que já mencionei. Como vês, podes ver, rever... trata-se dum verbo transitivo, acabando a sua definição apresentando a forma reflexa.

Não sei, porque te chamo a atenção para o facto? O que eu não sei é o que tu pensarás, e, julgarás saber? Ou, julgarás não saber?

Quanto à frase... termina com uma interrogação:

transar

Cá temos nós um verbo bom para a voz: transar, passa com facilidade sensorial da língua para a fala e desta para o corpo que encarna na carne a “carne” da voz - onde queremos ir... nós que escrevemos?

Aguardo a tua resposta, aqui te deixo... leitor/a a minha carta que poderás ler aberta, “carta aberta” e no entanto fechada, entre comas, aqui.

Adeus!...

Post Scriptum - A palavra de hoje, procurando “comas”:

Foi encontrada 1 entrada e detectadas 3 formas.

coma | s. f. | s. m.

1ª pess. sing. pres. conj. de comer

3ª pess. sing. pres. conj. de comer

3ª pess. sing. imp. de comer

coma

do Lat. coma < Gr. kóime, cabeleira

s. f.,

cabeleira abundante e crescida;

juba;

crinas;

conjunto e brácteas ou flores estéreis do cimo de uma inflorescência.

do Lat. coma-comatis < Gr. kôma, sonolência

s. m.,

estado patológico caracterizado pela inércia física e intelectual;

delíquio.

do Lat. comma < Gr. komma, pedaço

s. f.,

pequeno intervalo musical;

vírgula;

aspas.

Francisco Coimbra
Enviado por Francisco Coimbra em 05/05/2005
Código do texto: T14844