Àlvares de Azevedo traduzido para o espanhol
radución de Àlvares de Azevedo Página Rota
Página Ruta
Mi pobre corazón que estremiecias,
Suspira y desmaya en lo pecho mio:
Para lo llenar de amor,tu bien sabias,
Bastava uno beso tuyo!
Como lo Valle en las brisas se acalenta,
Lo triste corazón en amor dormia;
En la saudade,en la luna macilenta
Sediento ar bebia!
Se en los sueños en la noche se embalava.
Sin uno gemido,sin uno ar sequier.
Y que lo leche de la vida elle sueñava.
En un Seno de mujer!
Se lo abriu tremiendo los íntimos refolhos.
Se junto a tu pecho elle estremecia.
Y que lia la ventura en tus ojos,
Y que de ellos vivia!
Mirava lo futuro en mágicos espelhos,
Tu bella visión lo hechizava.
Sueñava en tus rodillas.
Tanto enlevo sueñava.
Mirava los suemos de ello a tu image.
Que los besos de amor exhalava:
Y en la noche en hálitos de aragem.
Tu aliento sentia!
Oh pálida mujer! Si niegra sina.
Mi cuna abandonado me embalou.
No te rias de la sede peregrina.
De esa alma que te amou.
Que sueñava en tus lábios de ternura.
De las noches del passado olvidava;
Tener uno lecho suave de ventura...
Y amor...onde morir!