OS FILHOS DE ROMA
Os filhos de Roma um certo dia apresentando se no coliseu romano para uma conferência linguística saudavam se uns aos outros cada um na sua própria língua evidenciando seus modos e costumes peculiares.
Era porém dia de muita chuva e os convivas chegavam de guarda-chuva aberto na mão.
As raparigas portuguesas todas de sombrinhas na mão de variadas cores que mais parecia uma nuvem de borboletas chegavam aos bandos procurando abrigo.
Ciao amici, dizia um senhor italiano com seu ombrello na mão; oggi la pioggia cade abbondantemente sulla terra sedentaria.
Um guapo espanhol entra na conversa também com um belo discurso: Mi paraguas está muy lejos de acá en este momento, ciertamente que no me olvidare jamás de este dia.
Um garçon francês que havia se perdido de sua mamãe chama atenção com esta esclamação: un parapluie s'il vous plait, un parapluie s'il vous plait.
Brasileiros se apresentavam de terno amarelo, os portugueses usavam fato verde, os franceses de costume à sua moda e os romenos e moldavos de umbrela galbena purtat costum alb.
Els catalans també van arribar amb un paraigua obert i saludant a tots amb un bon dia, germans! Os galegos chegaron con traxes brancos e paraugas azuis, irradiando ledicia. Um babu sardo intervém com aquela fala natural da sardigna e diz: sa pioggia oe est manna et deo non ho umbrela. E todos no salão aplaudiam os trovadores provençais com suas cantigas romanticas.